12月にすること

今日のキーワード;なくてはいけません/なくてもいいです

今日の話題;12月

・おおそうじ;いつもしないところを掃除する

→私はしない「換気扇、電気、冷蔵庫の中」

・新年を、気持ちよくむかえる準備をしなくてはいけない

・クリスマスを子供のためにしてあげなくてはいけない

・人生でクリスマスにKFCを3,4回食べたことがある

→食べたくなることがある

・クリスマスケーキ

・おおみそか;12月31日

おしゃべりタイム;8分

クイズ;3つならべて、3つ答える

①おおそうじって何ですか?何のため?

→いつもしないところを掃除します。お正月の準備のためです。

②日本人はクリスマスを祝いますか?

→祝いません。キリスト教徒の人は祝います。

→クリスマスのイベントを楽しむ人もいる。

③あずみさんは、クリスマスをどこで過ごすでしょうか?

→日本ですごします

→ゆきこさんの家ですごしたい

————————————-

こんにちは。
Hello.

久しぶりですね。
It’s been a while, hasn’t it?

そうですね。もう気がつけば12月。早いですね。
Yes, it is. It’s already December before we know it. Time flies.

今日は12月について話したいと思います。
Today, I’d like to talk about December.

今日のキーワードは「〜なくてはいけません」「〜なくてもいいです」です。
Today’s key grammar is “must / have to” and “don’t have to / it’s okay not to.”

12月、何をしなくてはいけませんか?
In December, what do you have to do?

大掃除をしなくてはいけません。
I have to do the big year-end cleaning.

大掃除って、いつもしないところを掃除することですね。
“Ōsōji” means cleaning places you normally don’t clean.

例えば、換気扇とか。
For example, the ventilation fan.

お風呂の天井とか。
And the bathroom ceiling.

上の方とか、普段絶対触らないところですね。
Places up high that you usually never touch.

冷蔵庫の中とかもありますね。
Inside the refrigerator too.

オーストラリアに住んでいても、12月に大掃除しますか?
Do you still do year-end cleaning even when you live in Australia?

別にしないんですけど…
Not really…

どうして日本では12月じゃなくてはいけないんでしょう?
Why do Japanese people have to do it in December?

新年を気持ちよく迎えるためです。
To welcome the New Year feeling refreshed.

だから12月はしなくてはいけないことが多いですね。
That’s why there are many things we must do in December.

でもその前にクリスマスもありますよね。
But before that, there’s Christmas.

日本ではクリスマスを祝いますか?
Do people in Japan celebrate Christmas?

祝っている感じはあまりないですよね。
It doesn’t really feel like we “celebrate,” does it?

どちらかというとパーティーをする感じですよね。
It’s more like having a party.

子どもがいる家だと、サンタクロースをしなくてはいけないですよね。
If you have kids, you have to play Santa Claus, right?

プレゼントを用意しなくてはいけません。
You have to prepare presents.

保育園や幼稚園もサンタの話をするから、家でも続けないといけないですよね。
Nursery schools talk about Santa, so parents have to continue the story at home.

そういう空気があるから、親もしなくてはいけないと思うんでしょうね。
Because of that atmosphere, parents feel like they must do it.

クリスマスは何をしますか?
What do you do for Christmas?

家族で美味しいご飯を食べたりします。
We usually eat a nice meal with family.

プレゼントを用意したり、ゲームをしたり、歌を歌ったりする家もあります。
Some families prepare gifts, play games, or sing songs.

日本ではクリスマスにケンタッキーを食べる人が多いですが、どう思いますか?
Many people in Japan eat KFC at Christmas—what do you think about that?

CMの力だと思います。
I think it’s because of commercials.

クリスマスにKFCを食べたことはありますか?
Have you ever eaten KFC on Christmas?

あります。
Yes, I have.

クリスマスケーキもありますよね。
There’s also Christmas cake, right?

白いショートケーキやブッシュドノエルが有名ですよね。
White strawberry shortcake and bûche de Noël are famous.

今年は日本にいるので、クリスマスケーキを食べたいです。
I’ll be in Japan this year, so I want to eat Christmas cake.

もしお家でパーティーをするなら、私が美味しいクリスマスケーキを予約して持って行きますよ。
If you have a party at home, I’ll reserve a good Christmas cake and bring it.

12月にはこんなことをしますね。
These are the kinds of things we do in December.

では、クイズタイムに行きましょう。
Alright, let’s start quiz time.

大掃除は何のためにしますか?
Why do we do the year-end cleaning?

はい、大掃除って何ですか?
Yes, what is “ōsōji,” the big year-end cleaning?

何のためにしますか?
What do we do it for?

どっちでもいいですよ。いいですね。
Either question is fine. Sounds good.

大掃除って何ですか?大掃除って何のためにするんですか?行きましょう。
What is ōsōji? What is the purpose of ōsōji? Let’s go.

日本人はクリスマスを祝いますか?
Do Japanese people celebrate Christmas?

じゃあ、三番お願いします。
Alright, number three please.

あずみさんはクリスマスをどこで過ごすでしょうか?
Where do you think Azumi will spend Christmas?

あずみさんはどこで過ごしたいと言っていましたか?
Where did Azumi say she wants to spend it?

どこで過ごしたい?まあ、どこで過ごすでしょうか、でもいいですね。
Where does she want to spend it? Or “Where will she spend it?” is also fine.

はい、三つクイズが出ましたよ。では、一つ目から答えます。
Okay, we now have three quiz questions. Let’s answer the first one.

大掃除って何ですか?何のためですか?
What is ōsōji? What is it for?

いつもしないところを掃除します。
You clean the places you usually don’t clean.

いつもしないところを掃除するのが大掃除です。
Ōsōji means cleaning the places you usually don’t clean.

大掃除はいつもしない所を掃除することです。
Ōsōji is cleaning the areas you normally don’t clean.

何のためですか?
What is it for?

新しい年、新年を気持ちよく迎えるためです。
It’s to welcome the New Year feeling refreshed.

お正月の準備です。気持ちよく迎える準備をします。
It’s preparation for the New Year, so we can welcome it comfortably.

日本人はクリスマスを祝いますか?
Do Japanese people celebrate Christmas?

違います。
No, they don’t.

でもこれはちょっと難しいですね。「祝う」という言葉がね…。
But this is a little tricky. The word “iwau” (to celebrate) is the issue…

日本語では「クリスマスを祝う」とはあまり言いません。
In Japanese, we don’t often say “celebrate Christmas.”

祝うという言葉がどんな意味かを教えるのは日本語教師の仕事なので…。
Explaining the nuance of “iwau” is part of a Japanese teacher’s job…

この場面では「祝う」は使わない言葉なんです。
In this context, “iwau” is not the right word.

クリスマスはイベントを楽しむ感じです。
Christmas is more like enjoying an event.

楽しむ人もいますが、「おめでとう」みたいにはならないんですよ。
Some people enjoy it, but it’s not like saying “Congratulations.”

クリスマスだから楽しいことをしよう、という感じです。
It’s more like “Let’s do something fun because it’s Christmas.”

KFCもクリスマスのデコレーションをしたりして売っていますよね。
KFC decorates and sells chicken for Christmas too.

日本人でもキリスト教徒の人はいます。
There are Japanese Christians, of course.

でもキリスト教徒じゃない人は祝わないです。
But people who aren’t Christian don’t “celebrate” it.

イベントとして楽しむ人はいますが、みんなではないです。
Some people enjoy it as an event, but not everyone.

普通に仕事もするし、普通の日という人も多いです。
Many people just work and treat it like a normal day.

でもなぜかクリスマスケーキは大好きです。
But for some reason, they love Christmas cake.

あづみさんはクリスマスをどこで過ごすでしょうか?
Where will Azumi spend Christmas?

日本で過ごします。
She will spend it in Japan.

どこで過ごしたいと言っていましたか?
Where did she say she wants to spend it?

私の家、と言っていました。
She said “at my house.”

さて、みなさん難問に答えることができたでしょうか。
So, were you able to answer the difficult questions?

今日は12月、クリスマス、大掃除について話しました。
Today we talked about December, Christmas, and ōsōji.

もう一つだけ。最後にキーワードです。
One more keyword before we finish.

大掃除をした後、一年の最後の日のことを「大みそか」と言います。
After the big cleaning, the last day of the year is called “Ōmisoka.”

1年の最後の日なので「大きい」という字を使います。
Because it’s the biggest final day of the year, we use the kanji for “big.”

ちなみにドイツ語ではジルベスターと言います。
By the way, in German it’s called Silvester.

英語ではニューイヤーズイブですね。
In English, it’s New Year’s Eve.

ありがとうございました。今日はここまでにしましょう。
Thank you very much. Let’s stop here for today.

聞いてくれてありがとう。ではまた次のエピソードでお会いしましょう。
Thank you for listening. See you in the next episode.

さようなら。
Goodbye.

コメント

タイトルとURLをコピーしました